Last Updated: March 27, 2025
Welcome, and thank you for your interest in, Revolve Group, Inc. and its subsidiaries, Eminent, Inc., doing business as Revolve Clothing, FWRD, LLC, and Alliance Apparel Group, Inc.(“Company”, “we”, ou “us”) and our websites atwww.revolve.com, www.fwrd.com, www.superdown.com, www.loversandfriends.us, www.shop.songofstyle.com, www.lpathelabel.com, www.tularosa.com along with our related websites, networks, applications, mobile applications, and other services provided by us (collectively, the “Service”). Please read the Política de privacidade for information regarding how we collect, use and disclose your personal information. The Terms of Service(“Termos”)included below are a legally binding contract between you and Company regarding your use of the Service.
Please read the following terms carefully.
Arbitration Notice. Except for certain kinds of disputes described in Section 18, you agree that disputes arising under these Terms, including any claims arising from or related to your use of the Service, will be resolvedby binding, individual arbitration, and by accepting these terms, you and company are each waiving the right to a trial by jury or to participate in any class action or representative proceeding. You agree to give up your right to go to court to assert or defend your rights under this contract (except for matters that may be taken to small claims court). Your rights will be determined by a neutral arbitrator and not a judge or jury. (See Section 19.)
- Service Overview. We are a collection of fashion e-commerce companies that showcase hundreds of top brands and the latest trends.
- Eligibility. You must be at least 18 years old to use the Service. By agreeing to these Terms, you represent and warrant to us that: (a) you are at least 18 years old; (b) you have not previously been suspended or removed from the Service; and (c) your registration and your use of the Service is in compliance with any and all applicable laws and regulations. If you are an entity, organization, or company, the individual accepting these Terms on your behalf represents and warrants that they have authority to bind you to these Terms and you agree to be bound by these Terms.
- Accounts and Registration. To access some features of the Service, you must register for an account (“Conta”). When you register for an Account, you may be required to provide us with some information about yourself, such as your name, address, email address, billing information or other contact information. You agree that the information you provide to us is accurate and that you will keep it accurate and up-to-date at all times. When you register, you will be asked to provide a password. You are solely responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, and you accept responsibility for all activities that occur under your Account. If you believe that your Account is no longer secure, then you must immediately notify us by contacting customer service atsales@revolve.com.
-
Condições gerais de pagamento. Before you pay any fees for items you’d like to purchase (“Products”), you will have an opportunity to review and accept the fees that you will be charged.
- Preço. A Empresa reserva-se o direito de determinar os preços dos Produtos. A Empresa envidará esforços razoáveis para manter as informações sobre preços publicadas no site atualizadas. Recomendamos que você consulte nosso site periodicamente para obter informações atualizadas sobre preços. A Empresa pode alterar os preços de qualquer Produto a qualquer momento. A Empresa, a seu exclusivo critério, pode fazer ofertas promocionais com recursos e preços diferenciados para qualquer um dos seus clientes. Essas ofertas promocionais, a menos que sejam feitas a você, não se aplicarão à sua oferta ou a estes Termos.
- Shipping Charges; Shipping Restrictions. Listaremos as taxas de envio do seu pedido no momento da finalização da compra, e você deverá pagar todas as taxas de envio para o local do endereço fornecido. Observe que os pacotes internacionais podem estar sujeitos a taxas e impostos. Você também deverá pagar todas as tarifas, taxas de importação, taxas alfandegárias, impostos e outras taxas aplicáveis em sua jurisdição. Os limites para pacotes isentos de impostos são estabelecidos pelas autoridades alfandegárias locais. Consulte o site da alfândega local para obter mais informações. Devido a restrições de nossos parceiros financeiros ou restrições legais, a Empresa não envia para os seguintes locais: Bielorrússia, Birmânia, Congo, Costa do Marfim, Crimeia, Cuba, Irã, Iraque, Líbano, Libéria, Líbia, Coreia do Norte, Somália, Sudão/Sudão do Sul, República Árabe Síria, Iêmen e Zimbábue.
- Entrega. A Empresa tentará, de boa-fé, entregar seus itens de acordo com seu pedido, mas não será responsável por quaisquer atrasos ou falhas em tal entrega. A Empresa reserva-se expressamente o direito de efetuar a entrega de qualquer pedido em qualquer número de remessas separadas, e os modos de transporte e transportadoras serão decididos a critério da Empresa. Seu pedido será entregue no endereço de entrega que você especificar ao fazer seu pedido. Se o seu endereço de entrega for geograficamente remoto ou de difícil entrega, é possível que não consigamos entregá-lo lá. A Empresa não será responsável por qualquer atraso ou falha na entrega devido a qualquer causa que seja inevitável ou além do controle razoável da Empresa. Nesses casos, a Empresa terá o direito, a seu critério, sem penalidade ou qualquer responsabilidade por violação, de rescindir todo ou qualquer parte de qualquer pedido ou reagendar a entrega dentro de um prazo razoável.
- Authorization. Você autoriza a Empresa a cobrar todos os valores referentes aos pedidos que você fizer, incluindo todos os impostos aplicáveis, no método de pagamento especificado em sua conta. Se você pagar quaisquer taxas com cartão de crédito, a Empresa poderá solicitar uma pré-autorização da sua conta de cartão de crédito antes da compra para verificar se o cartão é válido e possui os fundos ou crédito necessários disponíveis para cobrir sua compra. Se o seu pedido for retido, entraremos em contato para garantir que os atrasos sejam mínimos.
- Processamento de pagamentos. A Empresa firmou parceria com determinados processadores de pagamento terceirizados para processar os pagamentos que você faz por meio do Serviço. O processador de pagamento terceirizado With Reach (anteriormente GoInterpay) facilita e processa alguns dos pedidos internacionais da Empresa. Ao optar por enviar seu pedido para fora dos Estados Unidos, você concorda com os termos e condições da With Reach, que podem ser encontrados em: https://www.withreach.com/terms-of-service
- Delinquent Accounts. Company may suspend or terminate access to the Service for any account for which any amount is due but unpaid. In addition to the amount due for Products, a delinquent account will be charged with fees or charges that are incidental to any chargeback or collection of any the unpaid amount, including collection fees.
- Refunds and Exchanges. Products purchased from Company are subject to the followingReturn Policy.
-
Limited Warranty. Company only carries merchandise that is purchased directly from the brands themselves. Please be aware that even such products are not entirely free of workmanship errors, including occasional missing threads and similar defects. Products subject to distressing as part of the styling are also subject to increased chance of defect and do tend to wear out faster than normal.
Many products, particularly those with distressed styling, do wear out or develop holes with regular wear-and-tear over time. Company warranties all products to be free of such problems for the first 90 days from the date of purchase, and will replace or refund your purchase in the event such a problem occurs.
Após 90 dias, podemos, mas não somos obrigados a, tentar ajudar com reparos, incluindo o fornecimento de peças de reposição, como botões perdidos ou botões de pressão quebrados, na medida em que esses itens ou serviços de reparo estejam disponíveis no designer, mas não forneceremos uma substituição completa ou reembolso após 90 dias, a menos que a marca esteja disposta a substituir ou reembolsar o produto naquele momento.
-
Licenses.
- Licença Limitada. Subject to your complete and ongoing compliance with these Terms, Company grants you, solely for your personal, non-commercial use, a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable license to: (a) install and use one object code copy of any mobile application associated with the Service obtained from a legitimate marketplace (whether installed by you or pre-installed on your mobile device by the device manufacturer) on a mobile device that you own or control; and (b) access and use the Service.
- License Restrictions. Except and solely to the extent such a restriction is impermissible under applicable law, you may not: (a) reproduce, distribute, publicly display, or publicly perform the Service; (b) make modifications to the Service; or (c) interfere with or circumvent any feature of the Service, including any security or access control mechanism. If you are prohibited under applicable law from using the Service, you may not use it.
- Comentários. Se você optar por fornecer informações e sugestões sobre problemas ou modificações ou melhorias propostas ao Serviço (“Comentários”), then you hereby grant Company an unrestricted, perpetual, irrevocable, non-exclusive, fully-paid, royalty-free right to exploit the Feedback in any manner and for any purpose, including to improve the Service and create other products and services.
- Ownership; Proprietary Rights. O Serviço é de propriedade e operado pela Empresa. As interfaces visuais, gráficos, design, compilação, informações, dados, código de computador (incluindo código-fonte ou código-objeto), produtos, software, serviços e todos os outros elementos do Serviço (“Materials”) provided by Company are protected by intellectual property and other laws. All Materials included in the Service are the property of Company or its third party licensors. Except as expressly authorized by Company, you may not make use of the Materials. Company reserves all rights to the Materials not granted expressly in these Terms.
-
Third Party Terms
- Third Party Services and Linked Websites.A Empresa pode fornecer ferramentas por meio do Serviço que permitem que você exporte informações, incluindo Conteúdo do Usuário, para serviços de terceiros, inclusive por meio de recursos que permitem vincular sua conta na Empresa a uma conta no serviço de terceiros, como Pinterest, Twitter ou Facebook, ou por meio da nossa implementação de botões de terceiros (como botões "curtir" ou "compartilhar"). Ao usar uma dessas ferramentas, você concorda que a Empresa pode transferir essas informações para o serviço de terceiros aplicável. Os serviços de terceiros não estão sob o controle da Empresa e, na máxima extensão permitida por lei, a Empresa não é responsável pelo uso de suas informações exportadas por nenhum serviço de terceiros. O Serviço também pode conter links para sites de terceiros. Os sites vinculados não estão sob o controle da Empresa e a Empresa não é responsável por seu conteúdo.
- Third Party Software. The Service may include or incorporate third party software components that are generally available free of charge under licenses granting recipients broad rights to copy, modify, and distribute those components (“Third Party Components”). Although the Service is provided to you subject to these Terms, nothing in these Terms prevents, restricts, or is intended to prevent or restrict you from obtaining Third Party Components under the applicable third party licenses or to limit your use of Third Party Components under those third party licenses.
-
User Content
- User Content Generally. Certain features of the Service may permit users to upload content to the Service, including messages, reviews, photos, video, images, folders, data, text, and other types of works (“User Content”) and to publish User Content on the Service. You retain any copyright and other proprietary rights that you may hold in the User Content that you post to the Service.
- Concessão de Licença Limitada à Empresa. By providing User Content to or via the Service, or by submitting any User Content to any social media platform using a Company-branded hashtag, you grant Company a worldwide, non-exclusive, irrevocable, transferable, royalty-free, fully paid right and license (with the right to sublicense) to host, store, transfer, display, perform, reproduce, modify for the purpose of formatting for display, and distribute your User Content, in whole or in part, in any media formats and through any media channels now known or hereafter developed.
- Concessão de licença limitada a outros usuários. By providing User Content to or via the Service to other users of the Service, you grant those users a non-exclusive license to access and use that User Content as permitted by these Terms and the functionality of the Service.
-
User Content Representations and Warranties. Company disclaims any and all liability in connection with User Content. You are solely responsible for your User Content and the consequences of providing User Content via the Service. By providing User Content via the Service, you affirm, represent, and warrant that:
- you are the creator and owner of the User Content, or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to authorize Company and users of the Service to use and distribute your User Content as necessary to exercise the licenses granted by you in this Section, in the manner contemplated by Company, the Service, and these Terms;
- your User Content, and the use of your User Content as contemplated by these Terms, does not and will not: (i) infringe, violate, or misappropriate any third party right, including any copyright, trademark, patent, trade secret, moral right, privacy right, right of publicity, or any other intellectual property or proprietary right; (ii) slander, defame, libel, or invade the right of privacy, publicity or other property rights of any other person; or (iii) cause Company to violate any law or regulation or otherwise cause liability for Company; and
- seu Conteúdo de Usuário não pode ser considerado por uma pessoa razoável como censurável, profano, indecente, pornográfico, assediante, ameaçador, constrangedor, odioso ou de outra forma inapropriado.
- User Content Disclaimer. Não temos obrigação de editar ou controlar o Conteúdo do Usuário que você ou outros usuários postam ou publicam, e não seremos de forma alguma responsáveis pelo Conteúdo do Usuário. A Empresa pode, no entanto, a qualquer momento e sem aviso prévio, filtrar, remover, editar ou bloquear qualquer Conteúdo do Usuário que, a nosso exclusivo critério, viole estes Termos ou seja de outra forma questionável. Você entende que, ao usar o Serviço, estará exposto a Conteúdo do Usuário de diversas fontes e reconhece que o Conteúdo do Usuário pode ser impreciso, ofensivo, indecente ou questionável. Você concorda em renunciar, e renuncia, a qualquer direito ou recurso legal ou equitativo que você tenha ou possa ter contra a Empresa com relação ao Conteúdo do Usuário. Se notificado por um usuário ou proprietário do conteúdo de que o Conteúdo do Usuário supostamente não está em conformidade com estes Termos, podemos investigar a alegação e determinar, a nosso exclusivo critério, se removemos o Conteúdo do Usuário, o que nos reservamos o direito de fazer a qualquer momento e sem aviso prévio. Para maior clareza, a Empresa não permite atividades que infrinjam direitos autorais no Serviço.
- Monitoring Content. Company does not control and does not have any obligation to monitor: (a) User Content; (b) any content made available by third parties; or (c) the use of the Service by its users. You acknowledge and agree that Company reserves the right to, and may from time to time, monitor any and all information transmitted or received through the Service for operational and other purposes. If at any time Company chooses to monitor the content, Company still assumes no responsibility or liability for content or any loss or damage incurred as a result of the use of content. During monitoring, information may be examined, recorded, copied, and used in accordance with ourPolítica de privacidade.
-
Prohibited Conduct. by using the service you agree not to:
- use the Service for any illegal purpose or in violation of any local, state, national, or international law;
- harass, threaten, demean, embarrass, or otherwise harm any other user of the Service;
- violate, or encourage others to violate, any right of a third party, including by infringing or misappropriating any third party intellectual property right;
- interfere with security-related features of the Service, including by: (i) disabling or circumventing features that prevent or limit use or copying of any content; or (ii) reverse engineering or otherwise attempting to discover the source code of any portion of the Service except to the extent that the activity is expressly permitted by applicable law;
- interferir na operação do Serviço ou no aproveitamento do Serviço por qualquer usuário, inclusive por meio de: (i) upload ou disseminação de qualquer vírus, adware, spyware, worm ou outro código malicioso; (ii) fazer qualquer oferta ou anúncio não solicitado a outro usuário do Serviço; (iii) coletar informações pessoais sobre outro usuário ou terceiro sem consentimento; ou (iv) interferir ou interromper qualquer rede, equipamento ou servidor conectado ou usado para fornecer o Serviço;
- perform any fraudulent activity including impersonating any person or entity, claiming a false affiliation, accessing any other Service account without permission, or falsifying your age or date of birth;
- sell or otherwise transfer the access granted under these Terms or any Materials (as defined in Section 8) or any right or ability to view, access, or use any Materials; or
- attempt to do any of the acts described in this Section 11 or assist or permit any person in engaging in any of the acts described in this Section 11.
-
Digital Millennium Copyright Act
-
DMCA Notification. Cumprimos as disposições da Lei de Direitos Autorais do Milênio Digital aplicáveis a provedores de serviços de Internet (17 U.S.C. §512, conforme alterada). Caso tenha alguma reclamação relacionada a direitos de propriedade intelectual sobre material publicado no Serviço, entre em contato com nosso Agente Designado no seguinte endereço:
Telos Legal Corp.
ATTN: Revolve Group, Inc.
Legal Department (Copyright Notification)
13 W. Main Street, P.O. Box 953, Felton DE 19943
Email: legal@revolve.com Any notice alleging that materials hosted by or distributed through the Service infringe intellectual property rights must comply include the following information:- uma assinatura eletrônica ou física da pessoa autorizada a agir em nome do proprietário dos direitos autorais ou outro direito que esteja sendo violado;
- a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
- a description of the material that you claim is infringing and where it is located on the Service;
- your address, telephone number, and email address;
- uma declaração sua de que você acredita de boa-fé que o uso dos materiais no Serviço dos quais você está reclamando não está autorizado pelo proprietário dos direitos autorais, seu agente ou pela lei; e
- uma declaração sua de que as informações acima em seu aviso são precisas e que, sob pena de perjúrio, você é o proprietário dos direitos autorais ou da propriedade intelectual ou está autorizado a agir em nome do proprietário dos direitos autorais ou da propriedade intelectual.
- Repeat Infringers. Company will promptly terminate the accounts of users that are determined by Company to be repeat infringers.
-
DMCA Notification. Cumprimos as disposições da Lei de Direitos Autorais do Milênio Digital aplicáveis a provedores de serviços de Internet (17 U.S.C. §512, conforme alterada). Caso tenha alguma reclamação relacionada a direitos de propriedade intelectual sobre material publicado no Serviço, entre em contato com nosso Agente Designado no seguinte endereço:
Telos Legal Corp.
- Modification of these Terms. Reservamo-nos o direito de alterar estes Termos a qualquer momento, mediante aviso prévio de 7 dias. Consulte estes Termos periodicamente para verificar se há alterações. Se uma alteração nestes Termos modificar materialmente seus direitos ou obrigações, poderemos exigir que você aceite os Termos modificados para continuar a usar o Serviço. As modificações materiais entram em vigor após a sua aceitação dos Termos modificados. As modificações imateriais entram em vigor após a publicação. Exceto conforme expressamente permitido nesta Seção 13, estes Termos podem ser alterados somente por um acordo por escrito assinado por representantes autorizados das partes destes Termos. As disputas decorrentes destes Termos serão resolvidas de acordo com a versão destes Termos que estava em vigor no momento em que a disputa surgiu. A menos que sejam feitas alterações materiais na disposição de arbitragem nos termos da Seção 19, você concorda que a modificação destes Termos não cria um novo direito de optar por não participar da arbitragem.
-
Term, Termination and Modification of the Service
- Term. These Terms are effective beginning when you accept the Terms or first download, install, access, or use the Service, and ending when terminated as described in Section 14.2.
- Termination. Se você violar qualquer disposição destes Termos, sua autorização para acessar o Serviço e estes Termos serão automaticamente rescindidos. Além disso, a Empresa poderá, a seu exclusivo critério, rescindir estes Termos ou sua conta no Serviço, ou suspender ou encerrar seu acesso ao Serviço, a qualquer momento, por qualquer motivo ou sem motivo, com ou sem aviso prévio. Você pode rescindir sua conta e estes Termos a qualquer momento enviando um e-mail para sales@revolve.com.
- Effect of Termination. Após a rescisão destes Termos: (a) seus direitos de licença serão rescindidos e você deverá cessar imediatamente todo o uso do Serviço; (b) você não estará mais autorizado a acessar sua conta ou o Serviço; (c) você deverá pagar à Empresa qualquer valor não pago que fosse devido antes da rescisão; e (d) todas as obrigações de pagamento acumuladas antes da rescisão e as Seções 7.3, 8, 10, 14.3, 15, 16, 17, 18, 19 e 20 permanecerão válidas.
- Modification of the Service. Company reserves the right to modify or discontinue the Service at any time (including by limiting or discontinuing certain Products or features of the Service), temporarily or permanently, without notice to you. Company will have no liability for any change to Product offerings or the Service or any suspension or termination of your access to or use of the Service.
- Indemnity. To the fullest extent permitted by law, you are responsible for your use of the Service and Products, and you will defend and indemnify Company and its officers, directors, employees, consultants, affiliates, subsidiaries and agents (together, the “Company Entities”) de e contra todas as reivindicações apresentadas por terceiros, e qualquer responsabilidade, dano, perda e despesa relacionada, incluindo honorários advocatícios e custos razoáveis, decorrentes ou relacionados a: (a) seu uso não autorizado ou uso indevido do Serviço; (b) sua violação de qualquer parte destes Termos, qualquer representação, garantia ou acordo referenciado nestes Termos, ou qualquer lei ou regulamento aplicável; (c) sua violação de qualquer direito de terceiros, incluindo qualquer direito de propriedade intelectual ou publicidade, confidencialidade, outra propriedade ou direito de privacidade; ou (d) qualquer disputa ou problema entre você e terceiros. Reservamo-nos o direito, às nossas próprias custas, de assumir a defesa e o controle exclusivos de qualquer assunto sujeito a indenização por você (sem limitar suas obrigações de indenização com relação a esse assunto) e, nesse caso, você concorda em cooperar com nossa defesa dessas reivindicações.
-
Disclaimers; No Warranties
Exceto conforme previsto nestes termos, o serviço, os produtos e todos os materiais e conteúdos disponíveis através do serviço são fornecidos "como estão" e "conforme disponíveis". Na medida permitida por lei, a Empresa se isenta de todas as garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, relacionadas ao serviço, aos produtos e a todos os materiais e conteúdos disponíveis através do serviço, incluindo: (a) qualquer garantia implícita de comercialização, adequação a uma finalidade específica, título, usufruto tranquilo ou não violação; e (b) qualquer garantia decorrente do curso de negociação, uso ou comércio. A Empresa não garante que o serviço ou qualquer parte do serviço, ou quaisquer materiais ou conteúdos oferecidos através do serviço, serão ininterruptos, seguros ou livres de erros, vírus ou outros componentes prejudiciais, e a Empresa não garante que qualquer um desses problemas será corrigido.
No advice or information, whether oral or written, obtained by you from the service or Company entities or any materials or content available through the service will create any warranty regarding any of the Company entities, products, or the service that is not expressly stated in these terms. we are not responsible for any damage that may result from the service, products, and your dealing with any other service user. you understand and agree that you use any portion of the service and products at your own discretion and risk, and that we are not responsible for any damage to your property (including your computer system or mobile device used in connection with the service) or any loss of data, including user content.
The limitations, exclusions and disclaimers in this section apply to the fullest extent permitted by law. Company does not disclaim any warranty or other right that Company is prohibited from disclaiming under applicable law. -
Limitation of Liability
To the fullest extent permitted by law, in no event will the Company entities be liable to you for any indirect, incidental, special, consequential or punitive damages (including damages for loss of profits, goodwill, or any other intangible loss) arising out of or relating to your access to or use of, or your inability to access or use, the service or any materials or content on the service (including claims related to ourPolítica de privacidade or other privacy or data security claims), whether based on warranty, contract, tort (including negligence), statute, or any other legal theory, and whether or not any Company entity has been informed of the possibility of damage.
Except as provided in section 19.4 and to the fullest extent permitted by law, the aggregate liability of the Company entities to you for all claims arising out of or relating to the use of or any inability to use any portion of the service, products, or otherwise under these terms or your use of the service (including claims related to ourPolítica de privacidade or other privacy or data security claims), whether in contract, tort, or otherwise, is limited to the greater of: (a) the amount you have paid to Company for products or access to and use of the service in the 1 month prior to the event or circumstance giving rise to claim; or (b) $100.
Cada disposição destes termos que prevê uma limitação de responsabilidade, isenção de garantias ou exclusão de danos tem a intenção de alocar os riscos entre as partes sob estes termos. Esta alocação é um elemento essencial da base do acordo entre as partes. Cada uma destas disposições é separável e independente de todas as outras disposições destes termos. As limitações nesta seção 17 serão aplicadas mesmo se qualquer solução limitada não cumprir seu propósito essencial.
- Notice to New Jersey Residents. No provisions in these Terms should be construed to waive any or disclaim any established legal right of a consumer or any legal responsibility of Company owed to consumers. All provisions of these Terms, including exculpatory provisions disclaiming liability for damages, including indirect, incidental, punitive, exemplary, special or consequential damages, are disclaimed with respect to New Jersey consumers only to the fullest extent permitted by New Jersey law and in no event shall the waivers, disclaimers, or limitations on Company's liability exceed the limits allowable under the laws of the State of New Jersey. The risk of loss and title for items purchased by you pass to you upon our delivery of the items to the carrier.
-
Dispute Resolution and Arbitration
- Generally. In the interest of resolving disputes between you and Company in the most expedient and cost effective manner, and except as described in Section 19.2 or to the extent prohibited by applicable law, you and Company agree that every dispute arising in connection with your use of the Service or these Terms, including claims related to ourPolítica de privacidade or other privacy and data security claims,("Disputes")serão resolvidas por arbitragem vinculativa. A arbitragem é menos formal do que uma ação judicial. A arbitragem utiliza um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri, pode permitir uma descoberta mais limitada do que em tribunal e pode estar sujeita a uma revisão muito limitada pelos tribunais. Os árbitros podem conceder as mesmas indenizações e reparações que um tribunal. Este acordo para arbitrar Disputas inclui todas as reivindicações, sejam elas baseadas em contrato, ato ilícito, estatuto, fraude, deturpação ou qualquer outra teoria jurídica, independentemente de uma reivindicação surgir durante ou após a rescisão destes Termos.you understand and agree that, by entering into these terms, you and Company are each waiving the right to a trial by jury or to participate in a class action.
- Exceptions; Opt-Out. Apesar das disposições da Seção 19.1, nada nestes Termos será considerado como renúncia, impedimento ou limitação do direito de qualquer uma das partes de: (a) mover uma ação individual em um tribunal de pequenas causas; (b) buscar uma ação de execução por meio da agência federal, estadual ou local aplicável, se tal ação estiver disponível; (c) buscar medida liminar em um tribunal em auxílio à arbitragem; ou (d) entrar com uma ação em um tribunal para tratar de uma reclamação de violação de propriedade intelectual. Além disso, você pode optar por não participar das disposições desta Seção 19 enviando à Empresa, dentro de 30 dias após a data em que você concorda com estes Termos, um aviso de exclusão por escrito que especifique: seu nome legal completo, o endereço de e-mail associado à sua conta no Serviço, seu endereço postal, a data em que você concordou com os Termos e uma declaração de que você está optando por não participar da disposição de arbitragem dos Termos. (“Opt-out Notice”). Para serem válidos, os Avisos de exclusão devem ser enviados para Telos Legal Corp., ATTN: Revolve Group, Inc. Legal Department – Arbitration Opt-Out, 13 W. Main Street, P.O. Box 953, Felton DE 19943, and the date of mailing must be within 30 days after the date that you agreed to the Terms (as confirmed by Company's records).
- Arbitrator. Any arbitration between you and Company will be settled under the Federal Arbitration Act and administered by the American Arbitration Association (“AAA”) under its Consumer Arbitration Rules (collectively, “AAA Rules”) as modified by these Terms. The AAA Rules and filing forms are available online atwww.adr.org, ligando para a AAA em1-800-778-7879, ou entrando em contato com a Empresa. O árbitro tem autoridade exclusiva para resolver qualquer Disputa relacionada à interpretação, aplicabilidade ou exequibilidade deste acordo de arbitragem vinculativo.
- Notice of Arbitration; Process. A party who intends to seek arbitration must first send a written notice of the Dispute to the other party by certified U.S. Mail or by Federal Express (signature required) or, only if that other party has not provided a current physical address, then by electronic mail (“Notice of Arbitration”). Company's address for Notice is: Telos Legal Corp., ATTN: Revolve Group, Inc. Legal Department, 13 W. Main Street, P.O. Box 953, Felton DE 19943. The Notice of Arbitration must: (a) describe the nature and basis of the Dispute; and (b) set forth the specific relief sought (“Demand”). As partes envidarão esforços de boa-fé para resolver a reclamação diretamente, mas se não chegarem a um acordo para fazê-lo dentro de 30 dias após o recebimento da Notificação de Arbitragem, você ou a Empresa poderão iniciar um processo de arbitragem. Todos os procedimentos de arbitragem entre as partes serão confidenciais, a menos que as partes acordem de outra forma por escrito. Durante a arbitragem, o valor de qualquer oferta de acordo feita por você ou pela Empresa não deverá ser divulgado ao árbitro até que este tome uma decisão final e uma sentença arbitral, se houver. Se o árbitro lhe conceder um valor superior ao último valor de acordo por escrito oferecido pela Empresa para a resolução da Disputa antes da sentença arbitral, a Empresa pagará a você o maior valor entre: (i) o valor concedido pelo árbitro; ou (ii) US$ 10.000.
- Fees. Se você iniciar a arbitragem de acordo com estes Termos, a Empresa reembolsará você pelo pagamento da taxa de registro, a menos que sua reivindicação seja superior a US$ 10.000, caso em que o pagamento de quaisquer taxas será decidido pelas Regras da AAA. Qualquer audiência de arbitragem ocorrerá em um local a ser acordado no Condado de Los Angeles, Califórnia, mas se a reivindicação for de US$ 10.000 ou menos, você pode escolher se a arbitragem será conduzida: (a) exclusivamente com base em documentos enviados ao árbitro; (b) por meio de uma audiência telefônica sem comparecimento; ou (c) por uma audiência presencial, conforme estabelecido pelas Regras da AAA no condado (ou paróquia) do seu endereço de cobrança. Se o árbitro considerar que a substância de sua reivindicação ou a reparação buscada na Demanda é frívola ou apresentada para um propósito impróprio (conforme medido pelos padrões estabelecidos na Regra Federal de Processo Civil 11(b)), o pagamento de todas as taxas será regido pelas Regras da AAA. Nesse caso, você concorda em reembolsar a Empresa por todos os valores previamente desembolsados por ela que, de outra forma, seriam sua obrigação de pagar de acordo com as Regras da AAA. Independentemente da forma como a arbitragem for conduzida, o árbitro deverá emitir uma decisão fundamentada por escrito, suficiente para explicar as constatações e conclusões essenciais nas quais a decisão e a sentença arbitral, se houver, se baseiam. O árbitro poderá proferir decisões e resolver disputas quanto ao pagamento e reembolso de honorários ou despesas a qualquer momento durante o processo e mediante solicitação de qualquer uma das partes, feita no prazo de 14 dias após a decisão do árbitro sobre o mérito.
- No Class Actions. You and Company agree that each may bring claims against the other only in your or its individual capacity and not as a plaintiff or class member in any purported class or representative proceeding. Further, unless both you and Company agree otherwise, the arbitrator may not consolidate more than one person’s claims, and may not otherwise preside over any form of a representative or class proceeding.
- Modifications to this Arbitration Provision. If Company makes any future change to this arbitration provision, other than a change to Company's address for Notice of Arbitration, you may reject the change by sending us written notice within 30 days of the change to Company's address for Notice of Arbitration, in which case your access to the Services will be immediately terminated and this arbitration provision, as in effect immediately prior to the changes you rejected will survive.
- Enforceability. If Section 19.6 is found to be unenforceable or if the entirety of this Section 19 is found to be unenforceable, then the entirety of this Section 19 will be null and void and, in that case, the parties agree that the exclusive jurisdiction and venue described in Section 20.2 will govern any action arising out of or related to these Terms.
-
Miscellaneous
- General Terms. Estes Termos e quaisquer outros acordos expressamente incorporados por referência a estes Termos constituem o entendimento e acordo integral e exclusivo entre você e a Empresa em relação ao seu uso do Serviço e à compra de Produtos. Você não poderá ceder ou transferir estes Termos ou seus direitos sob estes Termos, no todo ou em parte, por força de lei ou de outra forma, sem o nosso consentimento prévio por escrito. Podemos ceder estes Termos a qualquer momento, sem aviso prévio ou consentimento. A não exigência do cumprimento de qualquer disposição não afetará nosso direito de exigir o cumprimento em qualquer outro momento posterior, nem uma renúncia por nós de qualquer violação ou inadimplência destes Termos, ou de qualquer disposição destes Termos, será uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência subsequente ou uma renúncia da própria disposição. O uso de cabeçalhos de seção nestes Termos é apenas para conveniência e não terá qualquer impacto na interpretação de qualquer disposição. Ao longo destes Termos, o uso da palavra "incluindo" significa "incluindo, mas não se limitando a". Se qualquer parte destes Termos for considerada inválida ou inexequível, a parte inexequível será aplicada na maior extensão possível, e as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito.
- Governing Law. These Terms are governed by the laws of the State of California without regard to conflict of law principles. You and Company submit to the personal and exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located within Los Angeles County, California for resolution of any lawsuit or court proceeding permitted under these Terms. We operate the Service from our offices in California, and we make no representation that Materials included in the Service are appropriate or available for use in other locations.
- Additional Terms. Your use of the Service and Products is subject to all additional terms, policies, rules, or guidelines applicable to the Service or certain features of the Service that we may post on or link to from the Service (the “Additional Terms”). All Additional Terms are incorporated by this reference into, and made a part of, these Terms.
- Electronic Communications. You agree that communications and transactions between us may be conducted electronically.
- Contact Information. The Service is offered by Revolve Group, located at 12889 Moore Street, Cerritos, CA 90703. You may contact us by sending correspondence to Telos Legal Corp., Attention: Revolve Group, Inc. Legal Department, 13 W. Main Street, P.O. Box 953, Felton, DE 19943 or by emailing us atsales@revolve.com.
- Notice to California Residents. Se você for residente da Califórnia, de acordo com a Seção 1789.3 do Código Civil da Califórnia, você pode entrar em contato com a Unidade de Assistência a Reclamações da Divisão de Serviços ao Consumidor do Departamento de Assuntos do Consumidor da Califórnia por escrito em 1625 N. Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, Califórnia 95834, ou por telefone em (800) 952-5210 para resolver uma reclamação referente ao Serviço ou para receber mais informações sobre o uso do Serviço.
- No Support. We are under no obligation to provide support for the Service. In instances where we may offer support, the support will be subject to published policies.
- International Use. Company is based in the United States. We make no representation that the Service is appropriate or available for use in all jurisdictions. Access to the Service from countries or territories or by individuals where such access is illegal is prohibited. Occasionally a vendor requests that Company restrict the sale of their brand or products to certain countries. Though Company prefers not to limit the brands and products that Company sells, Company must honor its vendor’s wishes. However, Company continually reviews such restrictions with its vendors to see if any changes can be made. You will be alerted at checkout if an item in your cart is restricted from shipping to your country. If you put a restricted item in your cart, you will not be able to check out until that item is removed from your cart or you change your shipping address.
- Notice Regarding Apple. This Section 21 only applies to the extent you are using our mobile application on an iOS device. You acknowledge that these Terms are between you and Company only, not with Apple Inc. (“Apple”), e a Apple não é responsável pelo Serviço ou pelo seu conteúdo. A Apple não tem obrigação de fornecer quaisquer serviços de manutenção e suporte com relação ao Serviço. Se o Serviço não estiver em conformidade com qualquer garantia aplicável, você pode notificar a Apple e a Apple reembolsará qualquer preço de compra aplicável para o aplicativo móvel para você; e, na extensão máxima permitida pela lei aplicável, a Apple não tem nenhuma outra obrigação de garantia com relação ao Serviço. A Apple não é responsável por atender a quaisquer reivindicações suas ou de terceiros relacionadas ao Serviço ou à sua posse e/ou uso do Serviço, incluindo: (a) reivindicações de responsabilidade do produto; (b) qualquer reivindicação de que o Serviço não esteja em conformidade com qualquer requisito legal ou regulatório aplicável; ou (c) reivindicações decorrentes de proteção ao consumidor ou legislação semelhante. A Apple não é responsável pela investigação, defesa, liquidação e quitação de qualquer reivindicação de terceiros de que o Serviço e/ou sua posse e uso do Serviço infrinjam os direitos de propriedade intelectual de terceiros. Você concorda em cumprir quaisquer termos aplicáveis de terceiros ao usar o Serviço. A Apple e as subsidiárias da Apple são terceiras beneficiárias destes Termos e, mediante sua aceitação destes Termos, a Apple terá o direito (e será considerada como tendo aceitado o direito) de fazer cumprir estes Termos contra você como terceira beneficiária destes Termos. Você declara e garante que: (i) você não está localizado em um país sujeito a um embargo do Governo dos EUA ou que tenha sido designado pelo Governo dos EUA como um país "apoiador do terrorismo"; e (ii) você não está listado em nenhuma lista do Governo dos EUA de partes proibidas ou restritas.